Имущество[разумеется не то ВАЖНОЕ имущество]
никогда не значило для меня ничего,
и я не сумасшедший, впрочем наверное нет -
у меня есть кровать и гитара, и собака,
которую зовут Боб - она мочится мне на пол.
Да, у меня есть пол, и что? И что? И что?
Мои карманы полны салфеток, бумажной пыли и дырок -
и всё, кажущееся мне важным, сползает по ноге.
А на полу - мой самый близкий друг - линолеум.
Линолеум. Поддерживает мою голову,
даёт что-то, во что я могу верить.
Это я на набережной копаюсь в песке
с измерительным прибором в руке.
В карманах полно сдачи.
Это я на улице со скрипкой под подбородком,
играю с усмешкой на лице, singing gibberish-???
Это я на заднем сиденье автобуса, это я в камере.
Это я внутри твоей головы.
Товарищи, какой счетчик, какой прибор??? Включите голову. Metal meter- в данном контексте это металлодетектор. Довольно распространенная забава распездолов в Штатах искать монетки, кольца и прочую ерунду на пляжах с помощью металлоискателя.
alien, ты сам вообще-т криво перевёл) metal meter переводится не как парковочный счётчик, а как металлический четвертак (четвертаком в cша называется монета в 25 центов)
и никакой "возможности представить" там, имхо, нет. даёт что-то, чтобы верить
И чей это кривой моск это переводил?! Пистец :/ Промт форэва.. сакс! Дарю всем правильный перевод! Одна из лучших песен nofx:
Имущество никагда не имело для меня особова значения, (я не ибанутый) Хатя нет, у меня есть кравать и гитара, и сабака. Собака, каторая ссыт на пол. Да, прямо на пол. И что? И что? И что? Маи карманы полны всякими мелочами, пылью и дырками. И всё важное для меня пролетает вдоль моей ноги и падает прямо на пол. А там - мой самый лучший друг - линолеум! Линолеум! Под маей головой, даёт мне возможность представить Што я на пляже глажу песок, А в моей руке парковочный счётчик и мой огромный карман полнон мелочи! Што я на улице со скрипкой под подбородком стебово играю и пою невпопад; Што я сзади автобуса; Што я в клетке; Што я у тебя в голове; Што я у тебя в голове!